The yellow hotel music: nits, lyrics: henk hofstede guest vocal: lieve geuens the answering machine was quiet all day long it never turned she walked into the room and pushed the button down and said 'I'm strong' in a town without dreaming no-one ever cries in a town without thinking no-one ever tries I waited for my lover in the hall of this hotel he never showed up next to me a young man from the netherlands sat down and I talked about my life in a town without dreaming I have never cried in a town without thinking I have never tried that's how the story ends that's how the story ends in Athens, september '89 in a town without dreaming no-one ever cries in a town without thinking no-one ever tries De rode vaas (The red vase) music: Nits, lyrics: Henk Hofstede, 1990 guest vocal: Pieter Bon hier in Athene (here in Athens) het uitzicht is nog altijd hetzelfde (the view is still the same) de kamer is anders dan toen (the room has changed) vijftig jaar later (fifty years later) ik denk aan het licht (I think of the light) licht door een vaas en het rood (light through the vase and the red) ik zeg zeg (I say say) hier in de hal van het gele hotel (here in the hall of the yellow hotel) aan het plein (at the square) sprak ik een donkere vrouw (I spoke to a dark woman) stijf in een stoel (rigid in a chair) maar haar mond sprak van (but her mouth spoke of) eiland, geliefde, jeugd (island, lover, youth) ik zit hier, maar mijn hart (I'm sitting here, but my heart) ik zeg zeg (I say say) Pieter, Pieter, kijk eens door het glas (Pieter, Pieter, look through the glass) ik zie een eiland in een rode zee (I see an island in a red sea) Pieter, Pieter, kijk eens door het glas (Pieter, Pieter, look through the glass) zoals een vogel (like a bird) valt een gele maan in de zee (a yellow moon falls in the sea) zo vlak bij athene (so close to Athens) hier in de zee ligt een vrouw (here in the sea lies a woman) voet in het water en (foot in the water and) zij heeft nog altijd mijn tenen (she still has her toes) dwars door mijn middel, de zon (right through my waist, the sun) ik zeg zeg (I say say)